ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  42  

Бинг вместо ответа уставился на темные тени, окутавшие деревья. Сдержанный Бинг, который держал свои мысли и чувства втайне от Мелины, словно за тысячелетним бастионом.

«Он не доверяет женщинам», — подумала она и ощутила боль одиночества, но одновременно острое желание доказать Бингу, что она стоит доверия.

— Ну пожалуйста, скажи, — повторила она и тут же поняла, что совершила ошибку и только укрепила Бинга в решимости держать ее в неведении.

— Нечего рассказывать, — заявил он. — Ты сама должна понимать, что теперь нам будет куда труднее и опаснее добывать информацию. Расмин сделал все, что мог, остается выяснить, на какую помощь мы можем рассчитывать здесь.

— А как же гостиница в Фесе? Что там подумают, когда мы не вернемся, оставив всю одежду и неоплаченный счет?

— Не волнуйся. Мистера и миссис Каттер срочно вызвали в Америку, потому что умер отец мистера Каттера. Их багаж уложили и отправили в аэропорт, чтобы он был доставлен следующим аэропланом.

— А как же машина? Ведь люди Мулая Ибрагима доложат ему о находке.

— Они мало что смогут выяснить по ней, — успокоил ее Бинг. — Номера будут к тому времени заменены, а один уважаемый в городе молодой человек расскажет паре друзей, что ему пришлось идти домой пешком, потому что у него закончился бензин.

— Ты обо всем подумал, — восхитилась Мелина, но тут же умолкла, когда Бинг шикнул на нее и поднял руку в предупредительном жесте.

— Не хвали, — быстро сказал он. — Дурная примета.

— А что с нашими паспортами? — спросила Мелина, переводя разговор на другую тему.

— Они в кармане моего пиджака. Чернила уже выцвели, так что ты больше не замужняя женщина.

Он беспокойно шевельнулся, и Мелина поняла: под маской спокойствия Бинг полон раздражения и досады, оттого что не может что-то предпринять прямо сейчас.

— Есть не хочешь? — спросил он.

— Только не арабскую пищу, — поспешно ответила Мелина, испытав приступ тошноты при воспоминании о сладковатом верблюжьем мясе.

— Может, я пойду раздобуду тебе фруктов? — предложил Бинг, но Мелина поняла, что в первую очередь им движет не забота о ней, а нежелание сидеть без дела.

— И оставишь меня тут одну?

— Так будет безопаснее. Если услышишь кого-то, прячься в усыпальнице. Туда никто не сунется, кроме наших друзей.

— Что-то не похоже, что местные испытывают к кладбищам особое почтение, — заметила Мелина, вспомнив обветшалую стену, запущенный сад и потрескавшиеся колонны, около которых они расположились.

— Что поделать, — откликнулся Бинг. — В мусульманских странах все вверяется в руки Аллаха. Думаю, теперь-то ты это хорошо усвоишь.

— А мне интересно, на нашей стороне был Аллах или нет, когда мы затевали все это, — с оттенком сарказма произнесла Мелина. К ее удивлению, Бинг ответил чрезвычайно серьезным тоном:

— На нашей. Я не сомневался в этом ни мгновения с той минуты, когда решил спасти мальчика.

Несколько секунд они смотрели друг на друга. Мелине показалось, что лицо Бинга стало жестким, а потом он вдруг протянул руку и коснулся ее щеки.

— Ты храбрая девушка, Мелина, — сказал он. — Твой отец гордился бы тобой.

Девушка ощутила, как в глазах у нее защипало — и от нежности в голосе Бинга, и потому что он произнес именно эти слова.

Но прежде чем Мелина успела ему ответить, Бинг исчез. Тьма словно поглотила его, и девушка осталась в одиночестве.

Сначала под влиянием страха она поднялась ко входу в усыпальницу, но там воздух был такой затхлый, что она вернулась на ступеньки, надеясь, что ночной ветерок принесет хоть немного прохлады.

Внезапно Мелина поняла, как отчаянно она устала после почти суток, проведенных без сна, не считая дремы в автобусе. Она прислонилась спиной к колонне и вытянула ноги, но так оказалось неудобно, и в итоге Мелина свернулась калачиком на верхней ступеньке храма и положила гудящую голову на сложенные руки.

«Никогда бы не подумала, что захочу спать на голой земле», — была последняя мысль девушки, прежде чем сон сморил ее.

Она погрузилась в глубокий сон без видений, все мускулы и нервы ее тела полностью расслабились, когда она ощутила, что ее подняли на руки и понесли куда-то. Мелина не испугалась, потому что какой-то инстинкт подсказал ей, что это Бинг.

Не открывая глаз и все еще не осознавая реальность вокруг, она чувствовала, как Бинг уверенно ступает по земле, а его руки, сильные и заботливые, бесконечно нежно обнимают ее. Потом, должно быть, забытье снова овладело ею, потому что, когда Бинг очень мягко опустил Мелину, она уже позабыла, что он ее нес. Она оказалась на чем-то мягком, непохожем на землю, что поддавалось под весом ее тела, но не было кроватью.

  42