– Господин д’Артаньян! – кричали за дверью. – Господин д’Артаньян!
– Здесь, – отвечал Портос, – здесь!
Портос смекнул, что если д’Артаньян уйдет, то постель вся достанется ему одному.
Вошел офицер.
Д’Артаньян приподнялся на локте.
– Вы господин д’Артаньян? – спросил офицер.
– Да, сударь. Что вам угодно?
– Я пришел за вами.
– От кого?
– От его преосвященства.
– Скажите монсеньору, что я лег спать и что дружески советую ему сделать то же.
– Его преосвященство не ложился спать и не ляжет. Он немедленно требует вас к себе.
– Черт бы побрал этого Мазарини! Даже заснуть вовремя не умеет! – пробормотал д’Артаньян. – Что ему от меня нужно? Уж не хочет ли он произвести меня в капитаны? Если в этом дело, я, так и быть, его прощу.
Мушкетер, ворча, встал, взял шпагу, шляпу, пистолеты и плащ и последовал за офицером. Между тем Портос, оставшись единственным обладателем постели, постарался расположиться в ней столь же удобно, как его друг.
– Д’Артаньян, – сказал кардинал, увидя мушкетера, которого он так некстати вызвал, – я не забыл, с каким усердием вы мне служили, и хочу вам доказать это.
«Неплохое начало», – подумал д’Артаньян.
Мазарини смотрел на мушкетера и заметил, как прояснилось его лицо.
– Ах, монсеньор…
– Д’Артаньян, – сказал он, – вы очень хотите быть капитаном?
– Да, монсеньор.
– А ваш друг по-прежнему желает быть бароном?
– В эту минуту, монсеньор, ему снится, что он уже барон.
– В таком случае, – сказал Мазарини, вынимая из портфеля письмо, которое он уже показывал д’Артаньяну, – возьмите эту депешу и отвезите ее в Англию.
Д’Артаньян взглянул на конверт: адреса не было.
– Можно узнать, кому я должен вручить ее?
– Вы узнаете это, приехав в Лондон; только в Лондоне вы вскроете верхний конверт.
– А какие будут мне инструкции?
– Повиноваться во всем тому, кому адресовано это письмо.
Д’Артаньян хотел продолжить расспросы, но Мазарини прибавил:
– Вы поедете прямо в Булонь; там в гостинице «Герб Англии» вы найдете молодого дворянина по имени Мордаунт.
– Хорошо, монсеньор. Что же я должен сделать с этим дворянином?
– Следовать за ним, куда он вас поведет.
Д’Артаньян с недоумением посмотрел на кардинала.
– Теперь вы знаете все, – сказал Мазарини, – поезжайте.
– Поезжайте! Это легко сказать: «поезжайте», – возразил д’Артаньян. – Но чтобы ехать, нужны деньги, а их у меня нет.
– А! – сказал Мазарини, почесав за ухом. – Вы говорите, у вас нет денег?
– Да, монсеньор.
– А тот алмаз, что я дал вам вчера? – сказал он.
– Я хочу сохранить его на память о вашем преосвященстве.
Мазарини вздохнул.
– В Англии жизнь дорога, монсеньор, а в особенности для чрезвычайного посла.
– Гм! – произнес Мазарини. – Это очень воздержанный народ, и после революции там все живут скромно. Но не будем спорить.
Он выдвинул ящик и вынул кошелек.
– Что вы скажете о тысяче экю?
Д’Артаньян презрительно оттопырил нижнюю губу.
– Скажу, монсеньор, что этого мало, ведь я, конечно, поеду не один.
– Я так и думал, – ответил Мазарини. – С вами поедет дю Валлон, этот достойный дворянин. После вас, любезный д’Артаньян, я больше всех во Франции люблю и уважаю его.
– В таком случае, монсеньор, – сказал д’Артаньян, указывая на кошелек, который Мазарини не выпустил еще из рук, – если вы его так любите и уважаете, то… понимаете ли…
– Извольте, на его долю я прибавлю еще двести экю.
«Скряга!» – подумал д’Артаньян.
– Но после нашего возвращения по крайней мере можем мы рассчитывать, Портос на титул, а я на чин? – прибавил он громко.
– Слово Мазарини.
«Я предпочел бы другую клятву», – подумал д’Артаньян, а вслух сказал:
– Могу я засвидетельствовать мое почтение ее величеству королеве?
– Ее величество спит, – поспешно ответил Мазарини, – да и вам надо ехать немедленно. Поезжайте же.
– Еще одно слово, монсеньор. Если там, куда я еду, будут драться, мне драться тоже?
– Вы поступите так, как прикажет вам лицо, к которому я вас посылаю.
– Хорошо, монсеньор, – сказал д’Артаньян, протягивая руку к кошельку, – честь имею кланяться.
Д’Артаньян не торопясь опустил кошелек в свой широкий карман и, обратясь к офицеру, сказал:
– Будьте добры, сударь, разбудить от имени его преосвященства господина дю Валлона и передать ему, что я жду его в конюшне.