ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  12  

Глава 3

Дональд Гамильтон медленно покачал головой.

— У меня ничего не останется, даже независимости.

— Неужели результаты оценки недвижимости оказались не столь обнадеживающими? Даже городской квартиры?

— Да, я рассчитывал на большее.

Гвенна нахмурилась.

— Разумеется, в некоторых районах цены на недвижимость упали. Во сколько оценили Мэссей-Гарден и питомник?

— Вся недвижимость занесена в список, — напомнил ей Дональд. — Ее стоимость не растет, потому что существует множество правил, предотвращающих более выгодные способы распорядиться ею. Питомник — это небольшое предприятие. Ты сотворила с ним настоящее чудо, но...

— ...но он по-прежнему остается небольшим предприятием, — закончила за него Гвенна.

— В любом случае разве я могу жаловаться, если продажа недвижимости спасет меня от тюрьмы? — спросил Дональд. — Что касается того, что ты рассказала мне про вас с владельцем «Риалто», это просто поразительно.

Поразительно? Покраснев, Гвенна опустила ресницы. Кажется, ее отец ничего не понял из того, что она рассказала ему о своем договоре с Анджело Риккарди. Чтобы скрыть свое смущение, она наклонилась и погладила Пиглета.

— Ты красивая взрослая женщина, — сказал ей отец. — Я не должен об этом забывать. Я совсем не удивлен, что такой мужчина, как Анджело Риккарди, положил на тебя глаз.

— Он не положил на меня глаз, — пробормотала Гвенна.

— Ты могла бы замолвить перед ним словечко насчет оценки недвижимости, — сказал ее отец. — Не сейчас, через пару недель.

Напрягшись, Гвенна медленно подняла голову.

— Замолвить перед ним словечко?

— Не прикидывайся наивной, девочка, — сказал Дональд, улыбаясь. — Очевидно, ты имеешь влияние на этого человека.

— Не думаю, что ты можешь так говорить...

— Сейчас не время для ложной скромности, — раздраженно произнес ее отец. — Выбери удобный момент и пожалуйся ему, что тебе не по душе то, как обращаются с твоей семьей. Ты представляешь, на что будет похожа моя жизнь, когда у меня не останется ни единого пенни? Когда я буду вынужден расстаться с твоей мачехой?

Неужели ее отец думал, что ей удастся убедить Анджело купить его недвижимость по более высокой цене? Гвенна побледнела.

— Послушай, мне жаль... Я еще не заглядывала так далеко вперед. Я думала лишь о том, как спасти тебя от тюрьмы.

При упоминании о тюрьме Дональд Гамильтон поморщился.

— Мне будет непросто найти новую работу, — заявил он.

— Полагаю, да. Но с чего ты взял, что я смогу тебе помочь, поговорив с Анджело Риккарди? — спросила Гвенна.

Ее отец снова поморщился.

— Должно быть, ты и вправду слишком наивна. Пока Риккарди тобой интересуется, весь мир лежит у твоих ног. Я бы предпочел получить свое прежнее место в «Фернридж Ледер».

Гвенна была ошеломлена его заявлением.

— Свое прежнее место?

— Да. — Не обращая внимания на ее удивление, Дональд добавил: — Это заткнет рот сплетникам и поможет мне снова встать на ноги.

Гвенна тяжело сглотнула.

— Я, правда, не думаю, что мне удастся помочь тебе получить твою прежнюю работу.

— Не страшно. Я согласен работать в другом месте, если мне будут столько же платить. Что тебя так удивляет? — недовольно спросил он. — Риккарди будет нетрудно сделать тебе небольшое одолжение.

Впервые в жизни Гвенна испытала облегчение, когда к ним присоединились Ева и ее сводные сестры. Девушка не знала, как сказать отцу, что его ожидания преувеличенны, и она не имеет никакого влияния на Анджело Риккарди. С другой стороны, она понимала, что не должна сейчас этого делать. Ее отцу и без того сейчас было нелегко. Его брак с Евой мог распасться в любой момент.

— Тогда почему она до сих пор ходит в старых джинсах и футболке, словно Мисс Заурядность? — Пенелопа окинула Гвенну критическим взглядом. — Когда Анджело Риккарди взмахнет волшебной палочкой и превратит тебя в сексуальную принцессу? Или его возбуждают замарашки?

Гвенне не было никакого дела до того, что возбуждало Анджело Риккарди. После того волнующего поцелуя, она старалась вообще о нем не думать. Она была потрясена до глубины души реакцией собственного тела на его близость и сделает все возможное, лишь бы он об этом не догадался.

— Ты везучая, — простонала Ванда с нескрываемой завистью. — Мне обидно, что в то время как я прилагаю все усилия, чтобы хорошо выглядеть, ты одеваешься как огородное пугало и завлекаешь миллиардера.

  12