ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

— Друг. — Гвенна засунула телефон в карман. — Чем могу помочь?

— Ты собираешься задавать мне этот вопрос и в постели? — усмехнулся он. — Я не твой клиент.

Гвенна почувствовала, как между ее бедер разлилось пульсирующее тепло. Ее грудь налилась, соски затвердели. Все ее тело замерло в томительном ожидании.

— Итак, зачем вы пришли? — с трудом произнесла она.

— Я бы хотел, чтобы ты показала мне недвижимость.

— Ее не так много осталось.

— В любом случае, мне нужен свежий воздух. Здесь ужасно пахнет. — Прежде чем выйти на улицу, Анджело мельком взглянул на чаши с розовыми бутонами и различными смесями, стоящие на прилавке.

— Я делаю ароматическую смесь. Она очень хорошо расходится. Покупатели приезжают ко мне за ней издалека.

Анджело ничего не сказал. Его безразличие было оскорбительным, но Гвенна напомнила себе, что должна сдерживаться, если хочет помочь отцу. Она вывела Пиглета из кладовки. Собака подошла к Анджело в надежде, что он ее погладит, но этого не произошло, и она, заливаясь лаем, выбежала на улицу, где было полно незнакомых мужчин с машинами.

— Кто все эти люди? — нахмурилась Гвенна.

— Моя охрана.

Гвенне захотелось сострить по этому поводу, но Анджело встретился с ней взглядом.

— Даже не, думай, — мягко сказал он. — Меня лучше не злить.

Девушка мгновенно закрыла глаза, ошеломленная тем, что он прочитал ее мысли, затем снова открыла их. Он не должен был догадаться о ее страхе.

— Только крошечная часть садов была восстановлена. Я использую старую кухню, чтобы демонстрировать растения, которые выращиваю в естественной среде.

— Я бы не сказал, что это твоя естественная среда.

— Значит, вы ошибаетесь.

— Я очень редко ошибаюсь.

Гвенна с трудом скрыла свое негодование. Анджело остановился и взял ее руку в свою. Гвенна с трудом поборола в себе желание высвободиться. Длинные загорелые пальцы обхватили ее запястье. Его взгляд задержался на ее шершавой ладони и коротко подстриженных ногтях.

— Когда я, узнал, что ты владеешь питомником, я не думал, что ты сама копаешься в земле.

Застигнутая врасплох их физическим контактом, Гвенна судорожно вздохнула.

— Я это люблю больше всего на свете.

— Ты ведешь уединенную жизнь.

— Я так не считаю.

— Ты очень упряма. — Анджело окинул ее оценивающим взглядом и элегантным жестом поднес ее руку к своим губам. — Но мне это нравится. Среди толпы доступных женщин ты сверкаешь как бриллиант.

Содрогнувшись, Гвенна отдернула руку, но все еще чувствовала кожей прикосновение его губ. У нее внутри все превратилось в трепещущий комок нервов. Анджело Риккарди был безжалостным человеком. Она знала это и все же продолжала так активно реагировать на его близость, что ей было стыдно. О чем это говорило? О том, что она слишком долго мечтала о мужчине, который не мог принадлежать ей. Глубоко вдохнув, Гвенна начала рассказывать Анджело о садах и планах их восстановления.

Анджело молча слушал ее. Ее любовь к заросшим садам, окружающим их, была очевидной, но он не собирался вкладывать деньги в проект, который не обещал большой прибыли. У него никогда не было времени на то, чтобы наслаждаться ароматом роз или любоваться живописным видом. Сейчас он думал совсем о других удовольствиях. Спрашивал себя, как ей удавалось так восхитительно выглядеть в старой повседневной одежде. Ему хотелось увидеть ее ухоженной и в дорогих нарядах, подчеркивающих ее женственность. Он вспомнил слабый аромат, исходивший от ее кожи, когда он поцеловал ее руку. Должно быть, это был запах обычного мыла. Его раздражало, как она, сама того не осознавая, грациозно покачивала бедрами.

— Прекрати.

— Прекратить что? — удивилась она.

Анджело схватил ее за руку и притянул к себе.

— Мистер Риккарди...

Это формальное обращение так разозлило его, что он впился ртом в ее сочные розовые губы со страстью, которую обычно скрывал за железной броней самообладания.

Ее испуганный возглас утонул в голодном жарком поцелуе. У Гвенны перехватило дыхание, ноги стали ватными. Когда его язык стремительно ворвался в глубь ее рта, ее закружил водоворот наслаждения, и она прильнула к нему. Анджело прижал ее спиной к стене и, обхватив руками за ягодицы, немного приподнял. Даже через одежду Гвенна почувствовала, как он был возбужден. Его глаза потемнели от страсти, и все нервные клеточки в ее теле затрепетали. Это ощущение было новым и ни на что не похожим.

  14