ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  159  

   - Как много гостей, господа. Я польщён. Вот только боюсь, я не настроен сегодня принимать визитёров. У нас здесь тихое семейное торжество.

   - Мы в самое ближайшее время уйдём, граф. - Маркиз говорил вежливо, но от его голоса веяло льдом. - Сожалею, что нам пришлось нарушить ваш покой. Но это дело чести. Выдайте нам наёмницу, которая находится сейчас в этом доме. И спокойно продолжайте своё торжество; нам нет до него никакого дела.

   - Наёмницу? - изогнул брови Руперт. - В моём доме нет никакой наёмницы.

   - Нам достоверно известно, что она находится здесь, - жёстко возразил маркиз.

   Один из стражников подошёл к нему и что-то прошептал на ухо, указывая на Нэт. Маркиз устремил на неё холодный взгляд.

   - Вот эта женщина, - произнёс он тоном выносящего приговор судьи. - Отдайте её нам, Лоренсье, или мы заберём её силой. Эта женщина убила моего сына и заплатит за это сполна. Не пытайтесь мне препятствовать.

   - Правильно ли я понял вас, маркиз? - Руперт показательно приподнял руку с мечом. - Вы просите, чтобы я выдал вам свою жену?

   По рядам непрошеных гостей пробежал удивлённый шёпот. Маркиз сдвинул седые брови.

   - Что значит "жену"? - спросил он, всё ещё хмурясь.

   - Эта женщина - моя законная жена, - бесстрастно сообщил Руперт.

   - Эта оборванка?!

   - Это графиня Лоренсье, - ледяным тоном поправил Руперт. - Извольте говорить о ней с должным уважением.

   Маркиз оглянулся на своих сопровождающих. Один из них, молодой мужчина, одежда и манеры которого выдавали знатное происхождение, стал что-то тихо, но эмоционально ему говорить.

   - Я вам не верю, - категорично произнёс маркиз, снова оборачиваясь к графу.

   В его жёстком тоне начали прорезываться истеричные нотки. Это было опасно. Дав волю эмоциям, маркиз мог направить своих людей в бой, не задумываясь о последствиях. В конечном итоге его бы покарал за это сам король, но мы серьёзно рисковали до этого светлого дня не дожить.

   - Вы называете меня лжецом? - спросил Руперт, прищурившись.

   Меч он по-прежнему держал наготове, как, впрочем, и Дамиан, и наёмники, и Грейтон.

   - Я не вижу другого объяснения происходящему, - не дрогнув, откликнулся маркиз.

   Руперт повернул голову к жрецу, по-прежнему стоявшему у покрытого белой скатертью стола.

   - Учитель, не будете ли вы любезны внести ясность в этот вопрос? - вежливо попросил он.

   И, не дожидаясь ответа, вновь устремил пронзительный взгляд на маркиза.

   - Этот мужчина и эта женщина сочетались законным браком пред лицами богов, - торжественно провозгласил жрец.

   Надо отдать священнослужителю должное: держался он хорошо. А ведь прекрасно понимал, насколько взрывоопасная сложилась ситуация. Конечно, жреца представители любой стороны тронули бы в последнюю очередь, и всё-таки находиться в эпицентре такого конфликта всегда небезопасно. Однако на его тоне это никак не отразилось.

   - И людей, - добавил Дамиан, делая один небрежный шаг в сторону маркиза.

   В итоге он встал бок о бок с Рупертом, не менее многозначительно поигрывая мечом.

   Маркиз сжал руку в кулак с такой силой, что она задрожала. По рядам его сопровождающих пробежал смятенный шёпот.

   - Ваша жена всё равно совершила преступление, - процедил маркиз.

   - Моя жена, - Руперт очень чётко выговорил эти два слова, - и ваш сын никогда не были друг другу представлены. При каких именно обстоятельствах она могла бы совершить преступление, в котором вы её обвиняете? Да ещё и посреди улицы, если не ошибаюсь? Возможно, эти обстоятельства станут интересны королю? Тем более, что вот и виконт тоже весьма ими интересуется.

   - Чрезвычайно, - мрачно подтвердил Дамиан. - Моей жене ваш сын тоже никогда не был представлен.

   Маркиз перевёл взгляд с Руперта на Дамиана, затем попытался посмотреть на стоявшую в глубине комнаты Нэт, но мужчины встали друг к другу вплотную, загораживая ему обзор. Пожевав губами, тяжело дыша, маркиз разжал, наконец, кулак.

   - Когда-нибудь вы об этом сильно пожалеете, - с ненавистью сказал он Руперту. - Рано или поздно ваши выходки затянутся петлёй на вашей собственной шее!

   - Даже не знаю, как бы я прожил жизнь, не услышав вашего мнения, - холодно ответил Руперт, не отводя взгляда.

  159