ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  270  

- Далтон, - дернула его за рукав Тереза, глядя на Бертрана Шанбора круглыми, полными благоговенья глазами, - ты понимаешь, что нашим следующим Сувереном скорее всего будет он?

Далтон, не желая портить искренность её прозрения, ласково положил руку ей на спину.

- Мы можем на это надеяться, Тэсс.

- И молиться за это, - пошептала она со слезами на глазах.

Бертран воздел руки перед испуганной толпой.

- Пожалуйста, добрые люди, склоните вместе со мной голову в молитве.

Далтон, вышагивая перед дверью, схватил Франку за руку, как только та вошла в комнату. И захлопнул дверь.

- Как я рад тебя видеть, моя дорогая Франка! И воспользоваться случаем потолковать с тобой. Давненько мы с тобой не виделись. Спасибо, что пришла.

- Ты сказал, это важно.

- Да, важно. Пожалуйста, присаживайся, - жестом предложил он.

Франка расправила платье и уселась на обитый стул перед его столом. Далтон, присел на край стола, желая быть поближе к ней и придать встрече менее формальный характер, чем это выглядело бы, сядь он по другую сторону стола.

Присев, он что-то под собой почувствовал, и увидев, что это, отодвинул книжонку Йозефа Андера подальше, чтобы не мешалась.

Франка обмахивала лицо.

- Ты не мог бы приоткрыть окно, Далтон? Здесь чудовищно душно.

Хотя было ещё очень рано и солнце едва показалось на горизонте, она была права. Уже стало жарко и денек обещал быть душным. Улыбнувшись, Далтон обошел стол и раскрыл окно нараспашку. Оглянувшись, он заметил её настойчивый жест и распахнул два оставшихся окна тоже.

- Спасибо, Далтон. Очень любезно с твоей стороны. Ну, так там за важное дело?

Далтон вернулся обратно и снова примостился на краешке стола, глядя на колдунью сверху вниз.

- На вчерашнем пиру ты смогла что-нибудь услышать? Это был важный вечер, учитывая трагическое объявление. И мне бы очень помогло, если бы ты могла рассказать мне, что услышала.

Франка с расстроенным видом открыла маленький кошелечек, привязанный к запястью и спрятанный под коричневой шерстяной лентой. Вынув оттуда четыре золотых, она протянула их ему.

- Вот. Это то, что ты мне заплатил с тех пор, как...как у меня возникли проблемы с моим даром. Я их не заработала. И не имею права оставлять себе твои деньги. Извини, что тебе пришлось вызывать меня сюда из-за того, что я не вернула тебе плату раньше.

Далтон знал, насколько она нуждалась в деньгах. Раз её дар не действует, то и работы у неё нет. Франка на грани разорения. Поскольку мужчины в её жизни нет, то она вынуждена либо зарабатывать себе на хлеб, либо голодать. Для неё вернуть деньги, что он ей выплатил, равносильно серьезному признанию.

- Нет-нет ,Франка! - Оттолкнул её руку Далтон. - Мне не нужны твои деньги...

- Это не мои деньги. Я ничего не сделала, чтобы их заработать. Я не имею на них права.

Она снова протянула монеты. Далтон ласково взял ладонь женщины обеими руками.

- Франка, мы с тобой старые и близкие друзья. И вот что я тебе скажу. Если ты считаешь, что ты этих денег не заработала, я дам тебе возможность заработать их прямо сейчас.

- Я же сказала тебя - я не могу...

- Твой дар для этого не потребуется. Есть кое - что другое, что ты можешь предложить.

Она, ахнув, отпрянула.

- Далтон! Ты же женат! На красивой молодой женщине...

- Нет-нет! - Воскликнул застигнутый врасплох Далтон. - Нет, Франка! Извини, что невольно заставил тебя подумать, будто я... Прости, я просто недостаточно четко выразился.

Далтон считал Франку очень интересной и привлекательной женщиной, хотя она и была чуть старше его и весьма необычной. И хотя подобная идея ему и в голову не приходила, а и приди, он не стал бы предлагать ничего подобного, но он все же огорчился, обнаружив, что она находит эту идею столь отвратительной.

Франка успокоилась и уселась поудобней.

- Тогда что же ты хочешь?

- Правду.

- А-а! Ну, Далтон, правда правде рознь. От одной неприятностей больше, от другой - меньше.

- Мудро сказано.

- Так какую же правду ты желаешь узнать?

- Что не так с твоей магией?

- Она не действует.

- Это я знаю. Я хочу узнать, почему.

- Подумываешь податься в волшебники, Далтон?

Стиснув руки, он глубоко вздохнул.

- Франка, это важно. Мне необходимо знать, почему твое волшебство не действует.

- Зачем?

- Потому что мне нужно знать, произошло это только с тобой, или что-то не так с магией в целом. Магия - важный элемент жизни очень многих в Андерите. Если она не действует, то мне нужно знать об этом, чтобы власти были к этому готовы.

  270