ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

Снова обернувшись к подруге, Кейси налила себе черного кофе, вдохнула его аромат и грустно проговорила:

– Расскажи мне все.

– Видишь ли, Джейк действительно был убежден, что любит эту женщину.

Глупо, конечно, но слова подруги больно ранили Кейси. Скорее всего, ему только казалось, что он любит Линду. Однако же он женился на ней. Впрочем, факт женитьбы еще ничего не доказывает. Теперь вот он сделал своей женой Кейси. И хочет убедить ее и себя, что не любит ее.

– Откровенно говоря, – продолжала Энни, облизывая глазурь с кончиков пальцев, – я никогда не могла понять, что он нашел в этой женщине. У нее были такие злые глаза…

Кейси похлопала подругу по руке.

– Ну, а дальше что?

– Дальше все очень просто, – сказала Энни и подняла кофейную чашечку двумя руками. – В один прекрасный день он пришел домой довольно рано – часов в двенадцать дня – и застал дорогую Линду в постели с продавцом автомобилей «БМВ».

– Что ты говоришь?! – воскликнула Кейси.

– Ну да. – Энни сердито поджала губы. – Джейк стоял под дверью своей спальни и слышал, как его жена говорила любовнику, что тому нечего бояться ее мужа – он ни о чем не догадается. И потом, он любит ее до безумия. Муж простит ей что угодно.

Боже мой! Буря эмоций захлестнула Кейси. Прежде всего это был гнев. На Линду, причинившую Джейку такую боль. Но скоро сочувствие к Джейку, которому нанесли тяжелую душевную травму, взяло верх.

Неудивительно, что он избегал объяснений в любви. Неудивительно, что он не мог заставить себя открыто проявлять к ней внимание и любовь. Однажды он все это уже испытал, но его сердце было разбито.

– Этот ужасный брак длился недолго, – продолжала подруга. – Но я пришла к выводу, что он не любил Линду по-настоящему.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Кейси.

– Джейк больше негодовал и злился из-за оскорбленного самолюбия, чем страдал от измены. Он упрекал себя за то, что такая непорядочная женщина оставила его в дураках.

Облокотившись на стол и подперев рукой подбородок, Кейси задумчиво прошептала:

– Уж теперь-то он с любой женщиной будет очень осторожен.

– Ну, это у него со временем пройдет, – сказала Энни, пожав плечами.

– Я так не думаю. – Кейси выпрямилась. – Твой брат знает, что я его люблю, но считает, что нам нужен нормальный современный брак без любви с обеих сторон.

– Очень удобная позиция. – Энни передернула плечами.

– И я ему в этом подыгрываю, – сказала Кейси.

– Ты что, чокнулась?

– Мама, – позвала Лайза из гостиной, – я хочу на голшок!

– Иди, иди, золотце, я сейчас приду к тебе.

– Вовсе я не чокнулась. – Кейси откусила от булочки. – Я-то считаю, что отношения между мужем и женой должны быть близкими и доверительными.

Подруга посмотрела на нее с сочувствием, поскольку знала, какие отношения существовали между Хендерсоном и Хиллари. Родители Кейси состояли в так называемом браке по расчету. И у них в доме никогда не царили мир и покой.

Потому-то Кейси и мечтала о другом браке.

Теперь у нее был шанс воплотить свои мечты в жизнь. Главное, что ей надо сделать, – убедить Джейка, что она любит его по-настоящему. И что, ответив на ее любовь, он обретет радость и счастье.

– Мама! – послышался голос Лайзы. – Я уже!

Кейси улыбнулась. Только дети умеют так кратко и точно выражать свои мысли.

Энни со вздохом поднялась. На ходу она произнесла:

– Привыкай к этим хлопотам. Время летит быстро, скоро и ты будешь вертеться как белка в колесе.

* * *

Прошло три дня. Кейси кое-что придумала и надеялась, что решит свои супружеские проблемы. Она посмотрела на сложенную газету на кухонном столе и улыбнулась. Это сработает, обязательно сработает.

Потом она заглянула в кастрюлю, стоявшую на плите, и помешала содержимое. Сироп из лимонного сока с сахаром бурно кипел и пенился, разве что не выплескивался. И в этот момент кто-то постучал в дверь. Кейси нахмурилась.

Взглянув на Стамблза, она невольно улыбнулась. Ее бесстрашный заступник, крепко спавший под кухонным столом, даже ухом не повел.

Кейси вновь посмотрела на лимонный сироп для безе и задумалась. Если сейчас снять сироп с огня, то он будет испорчен. Если оставить на огне и пойти посмотреть, кто пришел, то сироп убежит и зальет всю кухню.

Решив, что закоренелый убийца не стал бы стучаться в дверь, она крикнула:

– Войдите!

– Кейси!

Низкий бархатистый голос. Голос, который она часто слышала еще совсем недавно. Стивен.

  27