ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

– Повтори еще раз.

Он улыбнулся.

– Я люблю тебя и всегда любил. Кейси, пожалуйста, не оставляй меня! Мы со Стамблзом не переживем этого!

У нее задрожали губы.

– Дешевый приемчик – брать Стамблза в союзники.

– Я в полном отчаянии! – воскликнул Джейк.

– Так уж и в отчаянии! – недоверчиво сказала Кейси.

– Кейси, я люблю тебя. Поедем домой. Дай мне возможность доказать тебе, что я могу любить беззаветно. Как никто другой! – Рискуя все испортить, он обнял ее за плечи. – Не уходи, Кейси. – Он понизил голос и, наклонив голову, чтобы слышать его слова могла только она, произнес: – Если ты уйдешь, я умру от горя и одиночества.

– Ну и паникер же ты, – сказала Кейси.

Он заморгал от удивления.

– Что?

– Какой же ты паникер, Джейк! – Она заулыбалась и покачала головой. – Я и не думала уходить от тебя.

– Нет? – У него отлегло от сердца.

– Разумеется, нет. – Она погладила его по щеке. Он спрятал лицо в ее ладони. – Но я так легко не сдамся, – заявила она торжественно. – Иногда ты бываешь очень агрессивным. Впрочем, я все равно люблю тебя. – (У Джейка открылось второе дыхание!) – Я не переставала любить тебя даже тогда, когда ты сорвался и разозлил меня. А из дома я уехала потому, что еще немного – и ты схлопотал бы полновесную оплеуху, – сказала Кейси.

– Давай договоримся: ты можешь влепить мне сколько угодно оплеух, если я когда-нибудь провинюсь.

– Хорошо, я буду иметь это в виду, – сухо произнесла Кейси. Она оглянулась и посмотрела на Энни. Ее золовка улыбалась во весь рот, вытирая мокрое от слез лицо. – Дай мне, пожалуйста, газету, Энни, – попросила Кейси. – Если бы ты утром, – обратилась Кейси, с газетой в руке, к мужу, – как все горожане, развернул сегодняшний номер, ты бы увидел там это на несколько часов раньше! – Открыв первую страницу газеты, Кейси держала ее, как щит, перед собой и ждала, когда Джейк прочтет.

Он пробежал глазами заголовок один раз, потом второй – убеждая себя, что это не игра его воображения. Когда же до него дошел смысл того, что он прочел, лицо его озарила широкая улыбка. Теперь ему стало понятно, что имели в виду люди, встретившиеся ему на улице. Горожане еще долго будут обсуждать этот случай.

Но он, Джейк, только приветствует подобные разговоры.

Он еще раз прочел броский заголовок и почувствовал, что все его сомнения и переживания исчезли сами собой. Вверху на странице были набраны крупным шрифтом слова:

КЕЙСИ ЛЮБИТ ДЖЕЙКА, ПОТЕРЯВШЕГО ГОЛОВУ ОТ ЛЮБВИ.

Он взглянул на улыбающееся лицо жены. Взяв у нее из рук газету, он бросил ее на пол и крепко обнял Кейси. Джейк почувствовал, как в его душе вновь воцарился покой.

Держа Кейси в объятиях, он ощущал себя повелителем мира, которому подвластно все на свете. Джейк шепнул ей:

– Я понял, что терять голову от любви не так уж плохо.

ЭПИЛОГ

Рождество, вторая половина дня…


– Нам надо еще столько успеть сделать, – сказала Кейси и пододвинулась ближе. Они лежали с Джейком на диване. – Ты же знаешь, скоро здесь все соберутся.

– Не уходи, – прошептал муж, еще крепче прижимая ее к себе.

Она засмеялась и посмотрела на него.

– Ты целый день твердишь это. Разумеется, она не жалуется. Провести Рождество в объятиях любимого и обожающего ее мужа было заветной мечтой Кейси. Теперь она стала явью… Он улыбнулся и потрепал ее по щеке.

– Муж имеет законное право провести свой первый праздник с молодой женой так, как ему захочется.

– Это почему же? – спросила она, выгнув бровь дугой.

– Таков обычай, – сказал Джейк. Усмехнувшись, она положила голову ему на грудь и загляделась на нарядную елку.

– Какое прекрасное Рождество, правда? – прошептала она.

– Да, прекрасное, – повторил он и обнял ее.

На улице разыгралась настоящая метель, холодный ветер с силой стучал в окна. А в доме пылал огонь – и в камине, и в сердцах двух любящих людей.

Под елкой высилась горка подарков, завернутых в яркую блестящую бумагу. Рядом лежал, мирно посапывая, Стамблз и видел приятные сны.

– Может, откроешь свой подарок, пока не приехали твои родственники? – предложила Кейси.

– Подождет, – сказал Джейк, нежно поглаживая ее спину. – Я уже получил свой подарок, – поправился он.

Она подняла голову, чтобы увидеть его лицо. Их взгляды встретились, и Кейси прочла в его глазах любовь, которую он так долго скрывал от нее.

– Как – уже получил?

– Конечно. Единственный подарок, о котором я всегда мечтал, – это ты. Ты и наш малыш.

– Ты уже говорил это, – произнесла она с улыбкой.

– Я буду повторять это снова и снова, всю оставшуюся жизнь.

  32