ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

– Мне показалось... у тебя появилась другая, – смущенно призналась та, но Чарльз поспешил заверить, что просто был слишком занят все это время.

– Не возражаешь, если мы поужинаем сегодня вместе?

– Тебе этого правда хочется? – неуверенно спросила она.

– Да о чем ты говоришь? У меня, между прочим, сюрприз для тебя.

– Какой?

– Приятный. Не зря же я побывал в одной из ювелирных столиц мира, дорогая! Собирайся скорей, я заеду за тобой через час. В клубе «Герцог Артур» уже заказан столик.

– Хорошо, – быстро согласилась Анна, не скрывая желания повидаться с Мерреем. – Я скучала по тебе, Чарльз.

– Я тоже.

Повесив трубку, он с удовольствием стал одеваться. Похоже, жизнь снова возвращалась в привычную колею.

Меррей приехал к Анне за полчаса до назначенного срока. У него был приготовлен подарок – изящное колье из бриллиантов и изумрудов. Он предвкушал, как застегнет его ей на шее, как в ответ получит полный страсти поцелуй, и они тут же займутся любовью, наплевав на то, что опаздывают в клуб. Но все произошло иначе. Никакого интимного продолжения не было. Почему-то весьма недвусмысленное возбуждение Анны не передалось ему. Вместо того чтобы отправиться с ней в постель, Чарльз налил себе бокал вина и сказал:

– Я рад, что угодил. Колье удивительно тебе идет, особенно к этому черному платью. Ты сегодня сногсшибательна!

Эта реплика сгладила возникшую было неловкость. Она мило улыбнулась и чмокнула его в щеку. Через минуту они рука об руку спустились вниз, к машине. Так как за рулем не оказалось Гленна, Анна поняла: после ресторана Чарльз останется у нее ночевать...

Метрдотель почтительно проводил их к столику на двоих. Хотя центральный зал ресторана был довольно обширным, роскошные тропические растения как бы создавали отдельные уголки, позволявшие уединиться и чувствовать себя свободно.

– Как здесь мило! – восторженно заметила Анна и пожала Чарльзу руку.

И тут... он увидел Даниэллу, сидевшую невдалеке с Дейвом. Это повергло его в шок. Потрясение было столь велико, что Меррей непроизвольно стиснул Анне пальцы.

– Дорогой, – с нервным смешком довольно громко произнесла та. – Ты делаешь мне больно. Пусти!

Опомнившись, Чарльз разжал ладони и в это же мгновение встретился взглядом с Даниэллой.

Глава 11

Она не верила собственным глазам! Меньше всего Даниэлла ожидала увидеть Меррея в ресторане, куда пригласил ее Дейв Мортон. Ей совершенно не нужна была эта встреча и, судя по выражению лица Чарльза, ему тоже.

С той памятной ночи прошла вечность! Она справилась с собой и не казнилась случившимся. Ее оскорбило другое – то, как он исчез! Трусливо, подло. Походя использовал, не подумав даже о возможных последствиях, и немедленно ретировался! Так ей и надо! Ведь с первого же дня знакомства она подозревала, что Чарльз Меррей не из тех мужчин, которые испытывают недостаток в женском обществе, и нечего теперь корчить из себя жертву!

Даниэлла почувствовала, как в душе поднимается злость. Спасительная злость, ибо она не хотела вновь поддаться обаянию, которое отличало этого мужчину от многих других, находившихся тут же в зале. Побелевшими от напряжения пальцами она сжала хрустальный бокал, судорожно отпила глоток.

Интересно, кем приходится Меррею сидящая рядом с ним женщина, машинально подумала Даниэлла, вспомнив его слова о том, что он давно разведен. И сама же себе ответила: только возлюбленные или любовницы столь старательно наряжаются и обвешиваются драгоценностями...

– С тобой все в порядке? – поинтересовался Дейв, заметив, как она побледнела. – Ты где-то витаешь.

– Разве?

– Но ты меня совершенно не слушаешь. Гифорд уловила в голосе Мортона нотки удивления. Ну, конечно, распушил хвост, позволил себе роскошный жест, пригласив отужинать в такое заведение, надеется на ответное внимание... Ухаживает по полной программе, а она... Не надо было соглашаться, чтобы он отвез в Лондон ее и мать, решившую непременно показаться столичным специалистам. Не сломайся обе их машины, Даниэлла ни за что не прибегла бы к его услугам. Очень уж Мортон стал в последнее время назойлив, просто демонстрирует свою увлеченность ею... Дейва и в самом деле задевало, что его дама, позабыв о своем кавалере, смотрит куда-то в сторону. Не для того он привел сюда Даниэллу, чтобы кто-то пялился на нее. Собираясь удостоить наглеца уничтожающим взглядом, Мортон оглянулся. Буквально обомлев, он чуть не задохнулся от неожиданности.

  31