ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  128  

Разговор происходил за три дня до намеченного возвращения.

– Ты еще слушаешь? – спросила в трубку София.

– Да, – ответила Валери, – что ты сказала?

– Я назвала другую интересующую тебя дату. Фонд приобрел землю восьмого апреля. Это все, или ты еще что-то хотела?

– Все, спасибо.

Повесив трубку Валери посмотрела на Ника:

– «Бурегард» купила землю второго декабря. Сделка вступила в силу пятого января.

– В этот же день разбился самолет! – воскликнула Лили.

– Карл очень торопился вернуться, – сказала Валери Нику, – он говорил, что у него срочные дела.

– Он или хотел присутствовать, или отменить сделку.

– Думаю, хотел отменить ее, – сказала Валери, – он был чрезвычайно встревожен и так торопился, что не произвел предполетного осмотра самолета.

– Вторая версия, – медленно проговорил Ник. – Он забеспокоился, что может потерять деньги и никогда не получить их обратно.

– Или сделка была нечестной, и он решил не участвовать в ней…

Вновь глаза их встретились и задержались друг на друге. В возбуждении, связанном с выдвижением то одной версии, то другой, было и нечто иное: ощущение, что они работают вместе, думают вместе, отталкиваясь от одного отрывочного фрагмента и перескакивая к другому, быть может, уносясь в своих предположениях слишком высоко, слишком забегая вперед, но все время вместе, в едином ритме.

– Полагаю этого мы никогда не узнаем наверняка, – сказал Ник, – может, была одна причина, а возможны и все сразу.

Валери все еще вспоминала. Весь тот день промелькнул перед ее глазами, как ускоренно прокрученный фильм.

«Прости меня, Вал,… пытался сохранить. Теперь ты все узнаешь. Потерял, черт возьми, контроль… потерял, потерял… потерял! Думал, выправлю… начну снова. Слишком поздно. Прости, Вал, прости, прости… Черт знает, почему в баках была вода… сразу в двух баках? Такого никогда не случалось. Не проверил. Так спешил вылететь… Это не моя вина! Это вовсе не несчастный случай! Послушай!… Вода в двух баках сразу!… Проклятье, как это могло случиться? Неужели она? Я должен был предвидеть, что она может…»

Валери закрыла глаза. Тошнота подкатила к горлу.

– Ник, послушай, – слово в слово она повторила все, что сказал тогда Карл.

– Она, – эхом отозвался Ник.

– Следователи решили, что Карл под этим «она» подразумевал самолет. А если он имел в виду женщину?

– Нет, не говори так, – Лили сжалась в комок, она закрыла руками уши и зажмурила глаза.

– Она была там, – сказала Валери Нику. – Она и Лили находились у нас в доме за день до отлета.

Они долго смотрели друг на друга, мимо сжавшейся в комок Лили. За день до вступления сделки в силу. За день до того, как Сибилла истратила тринадцать миллионов Карла на покупку земли для Грейсвилля. За день до того, как Карл решил броситься назад, может быть, чтобы остановить сделку, может, чтобы изменить в ней что-нибудь, а может быть, просто, чтобы сыграть более активную роль. За день до того, как разбился самолет! Это говорило о многом.

– Ни один человек не сделает ничего подобного! – произнесла Лили высоким дрожащим голосом. Слова прозвучали скорее как вопрос, мольба, нежели как утверждение. – Никто не посмеет подстроить катастрофу! Пять человек… пять человек могли погибнуть! Нет, никто не пойдет на это! Нет… не Сибилла… нет, никто!

– Мы не знаем, как все произошло на самом деле, – сумрачно произнес Ник, – но мы должны это выяснить.

Валери, взяв карандаш Ника, отрешенно чертила в блокноте.

– Если бы она имела к этому отношение, она не стала бы делать сама, не так ли?

– Скорее всего, да. В таком случае нужно было кого-нибудь нанять; она не пошла бы на такой риск.

– Ее пилот, – сказала Валери. – Она прилетала туда на самолете Фонда.

Ник накрыл ее руку своей, не давая ей чертить в блокноте жирные угловатые линии:

– Мы должны поговорить с ним. Ничего другого не остается. Нужно выяснить, что же произошло в ту ночь.

ГЛАВА 28

– Молитесь за преподобную Лили, – гремел Флойд Бассингтон. Его голос раскатывался под сводами Храма Радости и эхом звучал в телекамерах, которые несли его через тысячи миль правоверным по всей земле. – Она больна и лежит на узком ложе, расстроенная, что не может находиться здесь, вместе с вами. Она вернется сразу же как сможет; она знает, как вы нуждаетесь в ней. Она вернется очень скоро! Она и сейчас смотрит на вас: услышь нас, преподобная Лили! Мы жаждем твоего возвращения. Мы шлем тебе наши молитвы, мы шлем тебе нашу любовь!

  128